Стих од песна на писателката Лидија Димковска е годинашното мото на претставувањето на Европската мрежа за превод и книги „Традуки“ на Саемот на книгата во Лајпциг, што е во тек. Како што соопшти авторката, станува збор за стихот „јазикот, пасошот и две-три фотографии“ од песната „Земјата што се распаѓа“ од поетската збирка „Гранична состојба“ на Димкoвска, за која ја доби наградата „Браќа Миладиновци“ за 2021 година, а наредната година ќе ...
Стих од песна на писателката Лидија Димковска е годинашното мото на претставувањето на Европската мрежа за превод и книги „Традуки“ на Саемот на книгата во Лајпциг, што е во тек. Како што соопшти авторката, станува збор за стихот „јазикот, пасошот и две-три фотографии“ од песната „Земјата што се распаѓа“ од поетската збирка „Гранична состојба“ на Димкoвска, за која ја доби наградата „Браќа Миладиновци“ за 2021 година, а наредната година ќе ...
Стихот „јазикот, пасошот и две-три фотографии“ од поетската збирка Гранична состојба на Лидија Димковска стана мото на програмата на Европската мрежа за превод и книги „Традуки“ на тековниот Саем на книгата во Лајпциг. Овој стих, од песната „Земјата што се распаѓа“, ги отсликува сликите на изгубената патека на миграцијата, а неговата поезија станува симбол за поврзаноста помеѓу поезијата и современите миграциски процеси. „Традуки“ го презеде ...
Стих од песна на писателката Лидија Димковска е годинашното мото на претставувањето на Европската мрежа за превод и книги „Традуки“ на Саемот на книгата во Лајпциг, што е во тек. Како што соопшти авторката, станува збор за стихот „јазикот, пасошот и две-три фотографии“ од песната „Земјата што се распаѓа“ од поетската збирка „Гранична состојба“ на Димкoвска, за која ја доби наградата „Браќа Миладиновци“ за 2021 година, а наредната година ќе ...